jueves, marzo 28, 2024

¿Debe una adaptación fílmica ser fiel al original?

/

Panini

Ante la cada vez más notable ausencia de nuevas ideas en Hollywood, el porcentaje de películas que adaptan una obra ya existente (ya sea un cómic, un libro o incluso un videojuego) es cada vez mayor. Sin duda estamos en la época dorada de las películas basadas en cómic superheróico, y a cada nueva adaptación que llega a nuestras salas de cine surge siempre el mismo debate: ¿es una buena adaptación?

Constantine adaptación

¿Cuándo una adaptación es fiel a la obra original?

Cuando en 2005 se estrenó la película ‘Constantine’, o mejor dicho, mucho antes de su estreno, muchos fans del personaje creado por Alan Moore años antes clamaron al cielo tras conocer que el actor que iba a encarnar al personaje iba a ser Keanu Reeves, un actor moreno… “¿Moreno? ¡Pero si John Constantine es rubio! ¡Se han cargado al personaje!”

Este es solo un ejemplo de cómo un componente puramente estético y relativamente intrascendente es visto por algunos como una falta de fidelidad y respeto a la obra original, pero hay muchos más: Michael Clarke Duncan era demasiado negro para ser Kingpin, a Spiderman le faltan las telarañas sobaqueras, Michael Keaton era demasiado tirillas para ser Batman, Daenerys Targaryen debería tener los ojos violetas, Thor ha perdido su casco, Jason Momoa es demasiado moreno para ser Aquaman, Heimdall no tiene la raza adecuada… ¿Es el físico lo que define al personaje? En mi humilde opinión, no. Puede que con alguna excepción. No voy a discutir que quien interprete al jorobado de Notre Dame debería tener joroba…

Pero espera… ¡Constantine es británico y Keanu Reeves es… de algún otro lugar! ¡Pero no es británico, eso seguro! Una crítica más certera que la anterior si consideramos que la nacionalidad del personaje tiene repercusión en su forma de ser y actuar, pero aun así sigue siendo algo débil… ¿Un americano no puede ser un buen Constantine bajo ninguna circunstancia?

Heimdall adaptación
Los Asgardianos cinematográficos son multirraciales

En ‘Watchmen’, Zach Snyder cambió toda la parte final de la película con respecto al cómic, eliminando a la vez una trama secundaria presente en este. Ahora ya no hablamos de cambios en el aspecto o el contexto de un personaje, sino de cambios en la propia historia. ¿Es entonces ‘Watchmen’ una mala adaptación? ¿La película debe ceñirse a todos los hechos relatados en la obra original? Hay que tener en cuenta que el cine y en este caso el cómic son medios distintos, y esto quiere decir que lo que funciona en uno no necesariamente debe funcionar en otro y viceversa, por no hablar de las diferentes limitaciones existentes entre ambos en cuanto a extensión y narrativa.

Pero si no se trata de la apariencia de los personajes y no se trata de los hechos…¿de qué se trata entonces? Pues la respuesta más sencilla y posiblemente la más correcta (y la más ambigua también) sería que cuando nos preguntamos si una película es fiel a la obra que adapta deberíamos fijarnos en su espíritu.

En la trilogía de ‘El Hobbit’ de Peter Jackson el director se toma amplias libertades con los personajes y con la trama, pero para mí lo que convierte a esta trilogía en una mala adaptación es que no traslada correctamente al espectador las sensaciones que podría tener el lector de la obra de J.R.R. Tolkien a medida que avanzaba en su libro. Y es que hemos pasado de algo que podría ser descrito como un cuento de fantasía infantil a una épica, gloriosa y oscura aventura.

Buho Nocturno adaptación
Búho Nocturno se hace más molón

Volviendo al cómic ‘Watchmen’, sería difícil describir el espíritu que una adaptación tendría que reflejar al tratarse de una historia con tantas lecturas, pero creo que un aspecto fundamental de la obra de Alan Moore y Dave Gibbons es el tratamiento de los superhéroes en el mundo real, siendo estos (salvo el Doctor Manhattan, claro está) personas disfrazadas más que superhéroes. Son cutres y son ridículos, pero en la película de Zack Snyder son personajes gallardos y heroicos con capacidades casi sobrehumanas que luchan a ritmo de videoclip. ¿Dónde está ese aire sórdido y de vergüenza ajena que tenía Búho Nocturno en el cómic? Por eso podríamos decir que ‘Watchmen’ no es una buena adaptación, lo cual no quiere decir que sea una mala película.

¿Pero es importante que una adaptación sea fiel a la obra original?

Para la mayoría de la gente, parece que sí (si echamos un ojo en los foros de debate de internet). Cuando van a ver la adaptación de su libro favorito, no esperan sorprenderse, esperan que se cumplan todas sus expectativas en cuanto a lo que ellos consideran puntos clave de la obra en cuestión, esperan ver esas escenas importantes tal y como son es su cabeza y cualquier otra cosa sería inadmisible.

Hemos llegado a un punto en el que ciertas películas son maldecidas y crucificadas meses antes de su estreno, incluso en ocasiones antes de estar acabadas (la nueva versión de los Cuatro Fantásticos que dirige Josh Trank es un buen ejemplo de ello), debido a la elección de casting o a las filtraciones sobre ciertos aspectos de la trama o de las líneas argumentales. Y así, el fan enfurecido, al grito de “¡yo no pienso ir a verla!” responde al rumor de internet que dice que Lobezno no vestirá licra amarilla…

Los 4 Fantásticos
Declarados culpables antes del juicio

Pero esta actitud no siempre es causada por un extremista entusiasta de la obra original, a veces (y solo a veces) la tan manida frase “el libro es mejor que la película” sale de la boca de alguien que lo que en realidad quiere comunicar es “yo he leído el libro, tú no, soy superior a ti en todos los sentidos, confórmate con tu estúpida película demasiado mainstream para mi elevado nivel cultural”.

Llegados a este punto, la labor de un director en una película de este tipo se limitaría a filmar aquello que por acuerdo tácito los fans han acordado que debe estar presente en la adaptación cinematográfica en cuestión. De esta forma pasaría de tener un trabajo creativo a ser un simple traductor de medios. ¡Y pobre de él como tratara de innovar en algún aspecto!

Hay quien puede argumentar que cuando se realiza una adaptación es en parte para sacarle los cuartos a los fans de la obra original, por lo que deberían tenerse en cuenta las preferencias de estos ya que son los que van a dar de comer a la gente que trabaja en la película. Pero por esa regla de tres, también se puede argumentar que un productor que decide contratar a Scarlett Johansson para una película debería tener en cuenta la opinión de sus fans (que acudirán en masa a ver la película) a la hora de desarrollar el personaje de la actriz.

Adaptación fiel

Si la película se diferencia del libro que adapta, esto no significa necesariamente una falta de respeto hacia el autor y menos aún hacia sus lectores. Tu libro sigue estando en tu estantería, nadie ha escrito con bolígrafo sobre las páginas una historia distinta a la que conoces. Simplemente lo que ocurre es que alguien ha hecho una película basándose en algunas ideas que están presentes en ese libro. Y, aunque parezca increíble, a veces estás películas tan alejadas de la obra que adaptan resultan ser incluso mejores (por muy difícil que sea normalmente comparar dos obras desarrolladas en medios distintos).

Como ya he dicho antes, el cine es un arte en sí mismo y tiene su propia forma de expresión. Adaptar fielmente en todos los aspectos una gran obra puede dar como resultado una película grotesca y deplorable, así como una película que parta de una adaptación libre de una pésima obra puede acabar siendo maravillosa.

Puede que a alguno le parezca una locura, pero tal vez deberíamos limitarnos a disfrutar (o no) de la película y juzgar su calidad sin tener en cuenta cuánto (o cuán poco) se parece esta a la obra que adapta. Valoremos la película como una entidad independiente y no nos limitemos a tener una lista de prerrequisitos que debe cumplir para satisfacernos. La próxima vez que vayáis al cine, limitaos a dejaros sorprender, porque el cine se disfruta más así.

Comic Stores

SÍGUENOS EN REDES

124,427FansMe gusta
15,326SeguidoresSeguir
2,940SuscriptoresSuscribirte
Panini
Editorial Hidra
ECC Ediciones
Norma Editorial
Comic Stores