El casting en Girona para ‘Juego de Tronos’ ya tiene fecha y lugar

Girona Juego de Tronos

Como ya comentamos hace un tiempo, la serie ‘Juego de Tronos’ volverá a España para grabar algunas localizaciones de su sexta temporada, eligiendo en esta ocasión Girona, Peñíscola y se baraja que también Almería. La agencia encargada del proceso de selección es ModExpor Casting, quienes han anunciado que el este comienza hoy a las 09h en la FIRA de Girona, eligiendo por orden de llegada a 1200 hombres y 1200 mujeres, que serán enviados al casting final que tendrá lugar el 29 de junio.

La grabación de los emplazamientos tendrá lugar entre el 3 y el 18 de septiembre, y según se rumorea, Girona se convertirá en Antigua por su similitud arquitectónica. Por otra parte, es de esperar que durante ese mes también graben en otras localizaciones españolas, por lo que posiblemente el resto de castings tengan lugar en breve.

Girona Juego de Tronos

37 Comentarios

  1. Querrás decir Gerona, a ver si aprendemos de una vez a utilizar el castellano. Gerona. Nombre tradicional en lengua castellana de la provincia y ciudad de Cataluña cuyo nombre en catalán es Girona. Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo catalán como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano.

    • ¿Por qué tú lo digas o por qué lo dice un gobierno centralista lleno de fascistas? Te recuerdo que Gerona como tal, no existe, es un término que tiene poquitos años, menos leer leyes de dialéctica y más leer libros de historia, aprende a usar el castellano

    • jajajaja un gobierno de fascistas. Gerona es el termino que se debe usar en castellano, si ese idioma del cual no sabes nada como podemos apreciar Marius. Una vez están hechas las normas, se aplican, y es lo que este señor te está recordando con la norma del topónimo castellano. Pero claro Marius de cultura sabes muuuuuuuuuuuuuuuuuucho como se ve.

    • Primero de la misma forma que vosotros defendéis el catalán “a muerte”, yo defiendo el castellano. Por eso no puedo decir de otra forma, y si te ofendes es porque algo de verdad hay, es que cómo os comen la cabeza con las ideas nacionalistas. He sacado como se debe decir GERONA de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA. Es decir “compañero” si no tienes ni puñetera idea de lengua y literatura, ¿qué haces opinando? Hablas de fascistas como si tal cosa. Cuánto odio tienes dentro y cómo te han aleccionado. No puedo decir nada más que pobrecito hijo mio, tanto tú como tantos otros que vivís engañados. Y que en vez de enseñaros, os han adoctrinado.

    • Y por cierto Marius Lodog Basurus, para decirme que aprenda a hablar en castellano, tú precisamente, lo hablas bastante mal. Escribe “Porque tú lo digas” de esta forma y no como lo has escrito. PD: comprarte un libro de la RAE no te vendría nada mal. No para que haga bonito en tu estantería, sino para que le pegues un buen repaso, para que así al menos, un solo nacionalista pueda debatir pecando de culto, que está mal visto entre vosotros.

    • Además ese argumento es una puta estupidez, es como si los catalanes, los gallegos, los vascos, los astures y los que hablan fabla, se tuvieran que inventar un nombre para las ciudades como Madrid, Sevilla,etc, ¿te has parado a pensar eso? No, ya lo sé que no, idiota. No hay más ciego que el que no quiere ver; y eso que soy yo el aleccionado, jajajajajaj mirar si soy aleccionado, que por defender la cultura todos habéis pensado que soy catalán, jajajajaj Por cierto, ¿cómo se dice Valladolid en yo que sé… fabla?

    • Nena, pareces una tertuliana de Tele5 con el rollito ese del odio. Clone fashion, la nueva generación de fascistas que no saben que lo son. Y la Real Academia apesta, que lo sepas: rendir culto a una institución sólo (mira, me cago en la reforma ortográfica y le pongo tilde) porque es oficial, es de caretos, y en la RAE hay más caspa que un anuncio de HS.

    • No necesito mirarlo, te describe muy bien. Cuando puse por qué se debe poner Gerona, tú eres el que habla de un “gobierno centralista lleno de fascistas”. El que tiene un problema, de odio eres tú, de cultura y costumbres vuelves a ser tú. Y de inteligencia no vas sobrado precisamente, pero bueno, ahí volvemos a tu problema de base, la cultura, los libros, la enseñanza. Bueno, te dejo que los adoctrinados sois un caso perdido, en cuanto a cultura e inteligencia.

    • Aunque la academia dice que los topónimos deben traducirse al idioma del texto también acepta el uso del topónimo original si este obedece a una intencionalidad o clarificación contextual intencionada del que escribe, por lo tanto si el muchacho utiliza Girona para recalcar su origen catalán, este uso es totalmente correcto y coherente con la RAE.
      Otra cosa es que haya quién no acepte dicho uso porque le resulte ofensivo, aunque en ese caso también podría decirse que resulta curioso que la mayor beligerancia al respecto venga de parte de personas que ni siquiera tienen un nombre español, afortunadamente a algunos, el uso de multiples lenguas en ciertos contextos no nos molesta en absoluto, máxime cuando hablamos de una lengua que es una parte importantísima del acervo cultural de España.

    • jajaja muy buena Kvothe ellos solo saben decir sandeces, atacan instituciones y hasta como escribir español sin tener ni idea. Les gusta hablar de fascismo e insultar a los patriotas. ¿ Qué hay de malo es que te guste la tierra en la que naciste y tu idioma y lo defiendas? Para ellos si es malo, luego dicen no llamarse nacionalistas jajajajaja para demostrar más aun la clase de incultos que son. Vaya lavadito de cerebro que os han hecho ya desde pequeñitos, incluso de mayores sois demasiado tontos para ver que os dan hasta en el carnet de identidad por cierto ESPAÑOL, aunque os joda 😀 jajajaja tranquilos separatas, cualquier dia de estos la vais a liar parda y cuando os pille la guardia civil ya sabéis lo que van a hacer 😀 precisamente por eso, porque son unos fascistas jajaja

    • Se dice también español INCULTO. español, la.
      (Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).
      1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
      2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
      3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

    • Ostia los cristofascistas españolitos, que no les da la cabeza para nada más que para asustarse cuando una persona es diferente a ellos. Y repito, no soy catalán, ni me he educado en Cataluña, no puedes estar más equivocado y decir más gilipolleces. Un patriota, un idiota, como vosotros. Menos RAE y más libros de historia. Cosmopaletos adoctrinados. Sobretodo con frases como:”¿qué hay de malo en que te guste la tierra en la que naciste?”, ¿alguien ha dicho lo contrario?, ¿he negado ser español o no estar “orgulloso” de ello? Argumentos más ridículos y cutres que los de tu partido político, el PP, que se te nota a leguas, facha de mierda.

    • ¿Cristofascistas? jajajajjajaja para nada, ¿Qué pasa que por defender tu patria y tu idioma eres un cristofascista? ¿Del PP? jajajajaja Marius aprende la diferencia entre patriota y facha tu si que eres un mierdoso como Fjorir, que cortos sois madre mia. No hace falta que lo niegues, por todas tus contestaciones se ve a la legua que eres un separata. Fjorir para ir a un concertado no tienes nada de cultura, y el adoctrinamiento ya te lo habrán hecho tus papis. Te hago un copia-pega para demostrarte que se dice también español, porque eres tan corto que primero hablas sin tener ni puta idea desde el principio, como bien tonto que eres jajaja eh Fjorir y sabes que te digo a la mierda tú y pepe rubianes.

  2. Gerona (en catalán y oficialmente, Girona [ʒiˈɾonə])

    Yo soy uruguayo y siempre le llamo por su nombre oficial, incluso cuando hablo castellano, por respeto a la región, así como digo A Coruña. Si la lengua castellana se inventó una palabra para llamar a esa región, no me interesa, igual que si en catalán se inventase una palabra para decir “Madrid” yo seguiría diciendo Madrid, pero no es el caso.

  3. Pocho vía web:
    Gerona (en catalán y oficialmente, Girona [ʒiˈɾonə])

    Yo soy uruguayo y siempre le llamo por su nombre oficial, incluso cuando hablo castellano, por respeto a la región, así como digo A Coruña. Si la lengua castellana se inventó una palabra para llamar a esa región, no me interesa, igual que si en catalán se inventase una palabra para decir “Madrid” yo seguiría diciendo Madrid, pero no es el caso.

¡No te vayas sin comentar!