Jedi y Padawan estarán en la nueva edición del Oxford English Dictionary

Jedi - Yoda libro

Gracias en gran medida a las redes sociales y a la cultura popular el idioma que utilizamos en la vida cotidiana está cambiando constantemente, lo que obliga a los organismos que se encargan de regular cada lengua a evaluar continuamente las palabras que merecen ser introducidas. En nuestro país es la Real Academia de la Lengua Española quien se hace cargo de dicha tarea, publicando cada cierto tiempo un diccionario en el que se recogen nuevas palabras o acepciones, pero en el idioma de William Shakespeare la obra de referencia es el Oxford English Dictionary. A través de su página web oficial hemos descubierto que en su próxima edición incluirá términos como Jedi y otros procedentes del universo creado por George Lucas.

Según el OED, un Jedi etimológicamente tiene “una formación arbitraria, que denota a un miembro de una orden de monjes guerreros heroicos y habilidosos en el universo ficticio de las películas de la saga de Star Wars”.

En el universo ficticio de las películas de Star Wars: un miembro de una orden de monjes guerreros heroicos y habilidosos que son capaces de aprovechar el poder místico de la Fuerza (ver el punto 1 de nuevas acepciones de “fuerza”). También en uso extendido y alusivo; especialmente alguien (humorística o burlonamente) acreditado con gran habilidad o poderes sobrenaturales. De un modo más completo, se puede usar como caballero Jedi o maestro Jedi.

Otra acepción más amplia incluye Jedi mind trick, haciendo referencia a una técnica telepática de manipulación psicológica utilizada por los Jedi, también en uso extendido y alusivo. Pero los investigadores del OED quisieron ir antes de George Lucas, buscando la acepción registrada más antigua de “mind trick”, que significa “un truco de la mente, una ilusión”, encontrando que se remonta a 1894. El sentido posterior, que significa “un acto de manipulación psicológica”, parece darse primero en 1973, solo cuatro años antes del estreno de Una nueva esperanza, en la que Obi Wan Kenobi presentaba a los espectadores esta especialidad de los Jedis, con la ayuda de los droides R2D2 y C3PO, y de dos sugestionables soldados del Imperio. No fue hasta El retorno del Jedi (que se estrenaba en 1983, pero menciona “Jedi mind trick” ya en un borrador del guión de 1981) cuando las palabras “truco mental Jedi” fueron usadas en el universo de Star Wars; aunque fue solo unos pocos años más tarde, en 1990, cuando los investigadores han encontrado por primera vez evidencia de uso extendido refiriéndose a la manipulación psicológica convencional del mundo real.

Como se puede leer más arriba, la definición de Jedi hace referencia a una nueva acepción del término “fuerza” que, al buscarla, nos muestra lo siguiente:

Con el pronombre “la” y con F inicial mayúscula. En el universo ficticio de las películas de Star Wars: un campo energético místico universal que ciertos individuos, como los Jedi (ver Jedi, sust.), pueden aprovechar para obtener poderes o habilidades especiales. También en uso extendido, y en alusiones a los diálogos de las películas de Star Wars, especialmente “que la Fuerza te acompañe” (en uso acostumbrado a desearle buena suerte a alguien, valentía, etc.).

Otras nuevas incorporaciones al Oxford English Dictionary que podrán verse en papel a partir de su edición del próximo diciembre son Padawan o lightsaber/lightsabre. De la primera tenemos la siguiente definición: “En el universo ficticio de las películas de Star Wars: un aprendiz de Jedi (ver Jedi, sust.). También (a menudo de forma humorística o burlona) en uso extendido y alusivo: una persona joven, ingenua o no entrenada. Con frecuencia usado como “joven padawan”, especialmente como una forma de dirigirse a alguien”. Y para terminar, el arma preferida de los Jedi es “En el universo ficticio de las películas de Star Wars: un arma que parece una espada, pero que tiene un haz de luz destructivo en lugar de una hoja. También: un juguete parecido a éste”.

De Dumas a Scott Card pasando por H. G. Wells, Asimov, Arthur C. Clarke, Orwell, King, Pratchett, Moore y Gaiman. De Velázquez a Phil Noto pasando por Mucha, Sorolla, Tolouse Lautrec, Alan Davis, Alex Ross, Carlos Pacheco, Dave Gibbons y Toriyama. De Billy Wilder a Soderbergh pasando por Cukor, Hitchcock, Houston, Orson Wells, Alan J. Pakula, Eastwood, Spielberg y Nolan. De ‘The Twilight Zone’ a ‘Orphan Black’ pasando por ‘Buffy cazavampiros’, ‘House M. D.’, ‘The Good Wife’, ‘Friends’, ‘The Newsroom’, ‘Battlestar Galactica’ y ‘The Big Bang Theory’. Más de Marvel que de DC, pero ambas me gustan.

¡No te vayas sin comentar!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.